Logo
Technical Translations

Your first question may be what Intellectual Property is. Shortly, Intellectual Property is and refers to the protection of an idea or creation used in a business. So in other words, things such as Inventions, artistic work, names, logos, software, literature, trademarks and patents. It has to do with the legal ownership of these sorts of creations and ideas. We are going to focus on the topic as it relates to Technical Translations. 

So, since we now understand what IP stands for and what its’ meaning is, we can better understand how it is used when referring to the Translation Industry.


Technical translations are an important step in acquiring legal protection for an entity’s valuable intellectual property rights; thereafter, let us dissect more its characteristics:

What is the meaning of Technical translations?

Technical Translation refers to the Translation of Technical documents from one language to another. Here, Technical document means any specialized subject document that needs proper knowledge and definition to the related terminology; per example, subjects related to electronics, medical sciences, engineering, laws, etc.

Why the use of IP translators experts is important?

Technical Translation for Patents is the most commonly used translation service, by nature patent documentation involves creating claims that cover all the content for every possible application in the future on a similar product, method or technique. Thus, you must be precise with the terms and words that you would use to maintain similar meaning as that of the source file or document. A scientific or technical document requires an experienced and professional technical person in order to translate the matter properly. Moreover, the translator must also have a good knowledge of the language in which the document is currently written. Nevertheless, translating intellectual property documents means translating more than just patents. IP translation services can include translating trademarks, examination reports, and technical documents related to patent litigation. Hence, a non-technical person will not be able to perform the translation properly.

What is the role a technical translation plays in my IP protection procedures?

Technical translation plays a key role in the protection process due to its relation with the rules, laws, and regulations of creations, inventions, literature, and etc. when it comes to its proper interpretation, use, and handling; therefore, mistakes in the translation of an application or something not correctly being implemented can result in the loss of ownership of a particular IP meaning, the loss to the rights of an invention or idea of an invention, logo, name, or in the industry’s case, literature or a written document. Which would also mean the loss of funds, potential notoriety, and cause a lot of unnecessary obstructions. In view of all of this, you can see the importance of having your particular IP properly handled, documented, and translated. Having that document accurately converted into the particular language needed is crucial and the easy interpretation of it, is equally important.

What are the major aspects of technical translation?

There are some major points that a technical translation includes. An IP translator must know about the key requirements of the project in hand. One should consider the following points in order to get a useful and accurate translation: 

§  Translations are unequivocal, it includes a number of technical points which makes the process time-frame, demanding and mystifying as they contain logic and formal writing.

§  The words used in the translation should be easy to understand and should maintain the simplicity of the context.

§  The major parts of these documents contain technical or scientific terms, so it is necessary to find their correct and accurate replacements.

§  Every organization requires expert and professional technical IP translators as they work or plan to work in the international market, this assures the reputation and correct intentions of marketing to its clients.

§  There is no space for any inaccuracies regarding the translations while the IP translator is working on technical or scientific documentation, a single error may lead to misinterpretation of the original document. Accordingly, for the translation process, a high level of accuracy and concentration is required.

To achieve the required precision and attentiveness, you need an expert IP translation team whom acquired proper training in technical writing, language skills and ability to understand the sense of the content.

How to know I am dealing with IP professionals?

Here are the qualities to look for when it comes to choosing you IP representative to handle the technical translations of your entity:

Ø  Having the right people for the right job: Due to the complexity and high technical level of the translations, it is crucial to have qualified IP translators experts in the various areas of translation.

Ø  Language expertise: The IP translators must have both the legal knowledge and the language proficiency of the desired translation as well as the original language of the documentation.

Ø  Attention to detail: Even small inaccuracies can lead to rejection of an application, so you should choose a representative that have the proper system for quality checks.

Ø  Reliability: Working with a group of individuals that you can rely on to get the job done well and on time is crucial, time is very important when it comes to IP applications. There is a high competition in every industry, so good quality that can be delivered in a timely manner is very important and must be taken into consideration.

Ø  Confidentiality: Knowing that your IP is safe and protected in every way possible is extremely important. The lack of protection and safety over your work can be a frightening thing to have to worry about. Always be sure to work with a team of people that you trust and always request for a non-disclosure agreement if not proposed by your chosen legal representative. The last thing you need, is for your work or the process of you getting an IP rights protection to be compromised in any way.

Conclusion

The protection of your IP is extremely important and should be taken very seriously, it is essential to consider and weight the costs when it comes to the quality of your technical documents or literature. The cost is way too high to wager when it comes to losing the rights or ownership of an idea or work. So, think twice when it comes to how your IP is handled. Working with experts in the field is your safest bet.

Translating and protecting IP requires an in-depth knowledge of the language, the technical field or sector of the patent, and the applicable laws in each country.

 

At Scutum IP Law Firm our services are budget friendly and you can obtain the outcomes within specific deadlines. We deal with all technical, legal, biological or scientific queries regarding translations, to avail the best Technical Translation Services. We pride ourselves to be one of the few leading firms in the IP field with an in-house team of specialist linguists with over than 30 years' of experience in IP translations and professional translators specializing in specific areas.

Our interdisciplinary team of translators, reviewers, linguists, attorneys, and engineers has made us a leader in the management and translation of IP texts and the best source of technical translations.

If you want to discuss your current Intellectual Property translation project with our IP translators experts, please don’t hesitate to contact us.

For more information on how we can assist you with all your patent matters please do not hesitate to contact us.

Kindly note that, the above information is simplified and must not be taken as a definitive statement of the law or practice.

Scroll to Top